Nije vezano za Noleta, ali mi treba pomoc, please.
"The six best results are used, two of these may be from 14&Under events. Points achieved for team
members at the Nations Cup are in addition to the five tournaments above. "
Ako moze neko od vas da mi prevede, odnosi se na bodovanje teniskih turnira na tenisu Evrope.
Ja kapiram ovako:
"Boduje se 6 najboljih turnira, 2 mogu biti do 14 godina.
(e sad) Poeni postignuti za tim u Nacionalnom kupu se dodaju na 5 gornjih."
Da li je to ok prevod?
Hvala unapred
"The six best results are used, two of these may be from 14&Under events. Points achieved for team
members at the Nations Cup are in addition to the five tournaments above. "
Ako moze neko od vas da mi prevede, odnosi se na bodovanje teniskih turnira na tenisu Evrope.
Ja kapiram ovako:
"Boduje se 6 najboljih turnira, 2 mogu biti do 14 godina.
(e sad) Poeni postignuti za tim u Nacionalnom kupu se dodaju na 5 gornjih."
Da li je to ok prevod?
Hvala unapred
Comment