Announcement

Collapse
No announcement yet.

Komentatori

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Nije sve u jezickim greskama i pravilnom izrazavanju...
    Ovaj danas se mozda pravilno izrazavao, ali sto se tice tenisa i strucnosti, kao i osnovne kulture (da ne prica dok traje poen)... nije ni blizu Viskovicu...
    Last edited by eM; 28-05-11, 16:02.

    Comment


    • Je li neko od vas slusao onog amatera na eurosport-u?
      Everything you want is on the other side of fear.

      Comment


      • Vidite,kao prvo ja nisam opterecen pravopisom i pravilnim izrazavanjem,i na to pazim samo kad moram a svakako da to necu ciniti kod svakog posta....kome se ne svidja,ne mora ni da cita.
        Drugo,malo je strucnih komentatora u Srbiji.Moje misljenje je da je Krivokapic u rangu sa Dzankicem,malo ispod Viskovica i niko me ne moze ubediti da Boskovic,Vujcin,Pesikan i ostala ekipa komentarise bolje tenis od njega.To sto Krivokapic ponekad prica u toku poena,desava se svakom komentatoru i to mu ne uzimam za zlo kao ni bilo kom drugom.
        sigpic
        http://www.youtube.com/watch?v=Ziqdpca6bBw

        Comment


        • Ja sam slusala ovog na RTS jer mi je bolja slika... I on je bio dosta subjektivan, ali ok, ipak radi na nacionalnoj televiziji... Kad se sjetim onog hrvatskog, kad su igrali Delpo i Karlovic...

          Comment


          • [QUOTE=majabl;505688]Nije sve u jezickim greskama i pravilnom izrazavanju... /QUOTE]


            Opet, 'zamena teza', šta je vama...: Poznavanje jezika i pravilno izražavanje, uz elementarno poznavanje novinarstva, samo su preduslovi da bi neko mogao uspešno da se bavi komentatorskim poslom. Kod nekih komentatora to se uopšte ne vidi! O čemu dalje da se diskutuje, nego o nečijoj neodmerenoj - pristrasnosti... Uostalom nešto sam pomenuo pre nekoliko dana na kraju mojeg posta u "Komentatori pod lupom", pa sam već video 'slične' reakcije, i koga i kako - one dotiču... Šta ćeš...!? To, je jednostavno tako, i tačka!

            ;)
            "Svaka stvar na svome mestu." Aristotel

            Comment


            • Originally posted by majabl View Post
              Ja sam slusala ovog na RTS jer mi je bolja slika... I on je bio dosta subjektivan, ali ok, ipak radi na nacionalnoj televiziji... Kad se sjetim onog hrvatskog, kad su igrali Delpo i Karlovic...
              Dobro je Majo sto si gledala na RTS-u,jer, da si slusala ovog sa ES,iznervirala bi se. Mene je toliko iznervirao,da sam poceo da vristim
              Pogledaj moj prethodni post,nabrojao sam neke ispade
              Everything you want is on the other side of fear.

              Comment


              • @Dacha

                Mislim da niko nije pominjao tvoj pravopis, pogresno si shvatio Dragoonov post.
                Sto se tiche Krivokapica, pogledaj ponovo danasnji mech ako te ne mrzi, pa obrati paznju na to da li je tacno da "ponekad pricha tokom poena". Radi to konstantno. Mozda tebi to ne smeta pa ne primecujes, ali mene uzasno iritira, i primetim to svaki put. Zato i znam da to radi jako cesto.

                Comment


                • [QUOTE=Dragooon;505710]
                  Originally posted by majabl View Post
                  Nije sve u jezickim greskama i pravilnom izrazavanju... /QUOTE]


                  Opet, 'zamena teza', šta je vama...: Poznavanje jezika i pravilno izražavanje, uz elementarno poznavanje novinarstva, samo su preduslovi da bi neko mogao uspešno da se bavi komentatorskim poslom. Kod nekih komentatora to se uopšte ne vidi! O čemu dalje da se diskutuje, nego o nečijoj neodmerenoj - pristrasnosti... Uostalom nešto sam pomenuo pre nekoliko dana na kraju mojeg posta u "Komentatori pod lupom", pa sam već video 'slične' reakcije, i koga i kako - one dotiču... Šta ćeš...!? To, je jednostavno tako, i tačka!

                  ;)
                  Pa ok, tebi smetaju gramaticke greske. Ja bih radije slusao gramaticke greske nego prichu u toku poena. Takodje, ako moram da biram izmedju poznavaoca tenisa i poznavaoca gramatike, biram onog prvog. Sto ljudi sto cudi...

                  Comment


                  • Dragon, videjela sam neke tvoje ili Vase postove, jer bih na osnovu njih procijenila da imate oko 50 godina i da ste profesor jezika ili nesto slicno. To bi mogao biti jedini razlog da Vas razumijem, iako mi nikako nije jasno zasto se "hvatate" za svaku gresku komentatora, a prije svega Viskovica.
                    Prvo, komentatorski posao je veoma tezak, mecevi se rade uzivo i sta god kazu - cuju hiljade ljudi, nema ispravke.
                    Drugo, sport je, bar za nas koji ga gledamo, zabava i ja se, kad gledam prenos nekog teniskog meca, potpuno uzivim u to i sasvim mi je nebitno da li ce komentator za neki potez reci da je odlican, sjajan ili divan!
                    Trece, kad smo vec kod Viskovica, ja zaista ne znam sta vam toliko "para" usi u njegovim prenosima, on se izrazava sasvim pristojno...

                    Edit: Ivane, procitala sam postove... ;)

                    Comment


                    • Meni licno,najbolji komentator je Nebojsa Viskovic,zatim Dzankic,a sasvim dobar je i Pralica...Ali ipak,najbolji je Viskovic,po meni...
                      A citam postove koje postavlja Dragooon,i primijetio sam da on prica o nekim stvarima koje nama gledaocima zaista i nisu bitne...Svaku sitnicu on kritikuje,u vecini slucajeva negativno...Po mom misljenju,nema sta da prica o Viskovicu,to sto Dragooon govori,to samo njemu i smeta vjerovatno...
                      Ako on vec hoce da komentarise,tj da ispravlja komentatore,onda nek se pozabavi ovim sa eurosport-a,tu ce bas imati posla... ;)
                      Everything you want is on the other side of fear.

                      Comment


                      • [QUOTE=;505716]
                        Originally posted by Grunde View Post

                        Pa ok, tebi smetaju gramaticke greske. Ja bih radije slusao gramaticke greske nego prichu u toku poena. Takodje, ako moram da biram izmedju poznavaoca tenisa i poznavaoca gramatike, biram onog prvog. Sto ljudi sto cudi...


                        Pa OK, počeću i ja tako... Zašto mi uopšte moramo da slušamo tolike GRAMATIČKE GREŠKE i 'pogrešne' izraze - od komentatora, sve što želim da kažem jeste: Najpre bi komentatori trebalo da nauče SRPSKI JEZIK, pa da se tek onda bave tim poslom, jer njih sluša na desetine i stotine hiljada ljudi dnevno. Onda: znanje i sve što ti navodiš... Potom, opušteno gledanje i slušanje... Tu je negde poenta mojeg postovanje, ništa visokonaučno, jednostavno, svakodnevno...

                        Između ostalog, i komentatori veoma negativno utiču na slabljenje našeg jezika (ode nam jezik u "froncle"...). Inače, slažem se s tobom, i ostalima, da bi trebalo da vode računa o svakom detalju koji se odnosi na opravdane reakcije pravog teniskog spektatorijuma (TV gledalaca): 'ometanje' pričom kada nije vreme, nepravovremeno komentarisanje... Sve najbolje!

                        "Svaka stvar na svome mestu." Aristotel

                        Comment


                        • E da,komentatori na RTCG-u su me odusevili,pogotovo kada sam gledao mec 1. kola,kada su igrali Nadal-Isner i Soderling-Harrison
                          Everything you want is on the other side of fear.

                          Comment


                          • Originally posted by majabl View Post
                            Dragon, videjela sam neke tvoje ili Vase postove, jer bih na osnovu njih procijenila da imate oko 50 godina i da ste profesor jezika ili nesto slicno. To bi mogao biti jedini razlog da Vas razumijem, iako mi nikako nije jasno zasto se "hvatate" za svaku gresku komentatora, a prije svega Viskovica.
                            Prvo, komentatorski posao je veoma tezak, mecevi se rade uzivo i sta god kazu - cuju hiljade ljudi, nema ispravke.
                            Drugo, sport je, bar za nas koji ga gledamo, zabava i ja se, kad gledam prenos nekog teniskog meca, potpuno uzivim u to i sasvim mi je nebitno da li ce komentator za neki potez reci da je odlican, sjajan ili divan!
                            Trece, kad smo vec kod Viskovica, ja zaista ne znam sta vam toliko "para" usi u njegovim prenosima, on se izrazava sasvim pristojno...
                            ---------------------------

                            Još jedanput, ovde, i neću više, čisto da ostane dorečeno:

                            Nisam profesor srpskog jezika...; a za godine, vidim, i tu bi bila prilično iznenađena!? (Ne moramo da se VI-jamo!)
                            (Sport: fudbaler, sudija, trener (rano prekidao i još ranije započinjao)... Bavim se i pisanom rečju... Volim i ja da uživam u dobrim sportskim prenosima... I još svašta nešto (posao), nema veze...)
                            -------------------------

                            Na pitanje: zašto se “hvatam” za svaku grešku komentatora, a posebno V......ća, ponoviću (verovala ili ne!)... “Hvatam” se za samo nekoliko grešaka jezika naše ‘svakodnevice’ (možeš ih pobrojati na prstima obeju ruku), jer ispod toga je ‘dno dna’ i smatram da toliko možemo svi da učinimo kako bi naš jezik svakodnevice bio sačuvan, a komunikacija i inter-akcija održana na pristojnom nivou.

                            Zašto baš V....vić: Zato što je njegov jezik najoskudniji i najviše pogrešan, a mislim da je zaista najveći potencijal kada je o komentatorskom poslu reč (samo tenis), i ima toliko ‘obožavalaca’, a ima i ‘nešto trulo’... Sve je počelo iz najbolje namere, ali njegova “doslednost” je dolivala ulje na vatru... Zato sam sveo osvrte na minimum, uglavnom indirektno, i izbegavam i ime da mu pominjem, jer on se izgleda stvarno ‘opredelio’ za estradu, a ja pratim samo sportske komentatore...


                            ‘Prvo’: Svaki posao je težak ako ga ne znaš dovoljno dobro. Ma nemoj, “mečevi se rade uživo” (bla-bla)... “Čuju hiljade ljudi, nema ispravke”... Potpuno naopako razmišljanje, zato se i ne razumemo. A, zašto gospoda toliko greše (nepismenost), pa nema ispravke...

                            ‘Drugo’: I za mene je sport zabava, i ja bih želeo da se 'uživim', kao i desetine hiljada sličnih ljubitelja sporta, ali ako u toku jednog meča ponovi sto puta SJAJAN... onda reaguje prvo džigerica, pa gušterača... a gde je tek mozak...

                            ‘Treće’: “Pristojno”, koliko je to relativan pojam, ako ga istovremeno koristimo - i ti i ja. Njegovo izražavanje je sve samo nije “novinarski pristojno”. Tu je najveći problem, posao kojim želi da se bavi, sem obrazovanja iz oblasti teniske struke (u koju ne sumnjam), podrazumeva i 'podršku' odgovarajuće novinarske škole, kako bi naučio pravi način izražavanja, a tek onda bi došli do izraza i svi ostali ‘kvaliteti’: znanje, iskustvo, obaveštenost, enciklopedijska znanja, maštovitost, harizma, zanimljivosti, umešnost... sve to - pravovremeno... Za komentatora je to najpribližniji ‘obrazac’ uspeha...
                            Naravno, ne i za ljubitelje tenisa i ostale koji na sve gledaju - površno...


                            P.S.
                            Teško je o ovome kraće! Pozdrav!
                            Last edited by Dragooon; 28-05-11, 18:06.
                            "Svaka stvar na svome mestu." Aristotel

                            Comment


                            • Dragooon ne podnosi Viška,pa to ti je!!!
                              više puta sam u različitim temama pokušavala da stanem u Viškovu odbranu (argumentovano u meri u kojoj sam u stanju da komentarišem jezičke nedoumice jer nisam dovoljno kompetentna)..
                              u nekoliko navrata se Dragooon i složio sa mnom kad sam navela zašto mislim da Viško nije toliko loš koliko ga on predstavlja..
                              na kraju,čini mi se da ovakvi neobjektivni postovi puni ličnog animoziteta potiču od činjenice što Viško, zaboga, nije poslušao Dragooonove sugestije..
                              a moj pokušaj da ga odbranim Dragooon će okarakterisati kao moju zaluđenost Viškovim šiškicama..

                              u ime mog kompletnog uzivanja u teniskim mečevima apelujem na ljude sa SK da za sledeću godinu otkupe prava za prenos svih GS-ova,jer mi je stvarno mučno da slušam Pešikana,Vujčina i Krivokapića..
                              Originally posted by gokara
                              Valjda ćemo dočekati dan da kloniraju Federera pa da možemo da ne gasimo televizore kad igraju svi koji nisu Federer i uživamo u meču Federer-Federer.

                              Comment


                              • Po mom misljenju, vise se ceni i gleda poznavanje materije nego gramaticke greske, mislim da svi razumemo njih perfektno iako prave te gramaticke greske, ne kazem ja sad da to treba da se zanemari, treba raditi na tome da se to popravi, ali samo kazem da ja ne pridodajem neku vaznost tim greskama

                                Comment

                                Working...
                                X